а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.
К Галатам 5:4 - Восточный перевод версия для Таджикистана Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Масехом, вы отпали от благодати. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы без Христа живете, если пытаетесь найти для себя оправдание в Законе — вне благодати вы Божьей. Восточный Перевод Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Масихом, вы отпали от благодати. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с аль-Масихом, вы отпали от благодати. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Масехом, вы отпали от благодати. перевод Еп. Кассиана Вы отделены от Христа, вы, которые оправдываете себя Законом; от благодати вы отпали. Библия на церковнославянском языке Упразднистеся от Христа, иже законом оправдаетеся, от благодати отпадосте: |
а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.
Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха.
Я не отвергаю благодать Всевышнего. А если бы оправдание можно было получить через соблюдение Закона, то это значило бы, что Масех умер напрасно!
Слушайте, что я, Павлус, вам говорю. Если вы соглашаетесь пойти под власть Закона, приняв обряд обрезания, значит, Масех не принесёт вам никакой пользы.
Смотрите, чтобы никто из вас не был лишён благодати Всевышнего, и чтобы никто не причинил бы вам вреда, подобно горькому корню, который пророс среди вас, и чтобы им не осквернились многие.
Но ещё не поздно, и обещание Всевышнего о входе в Его покой остаётся в силе, и давайте поэтому будем очень внимательны, чтобы никто из вас не оказался недостигшим этого покоя.
Вспомни высоту, с которой ты упал! Раскайся и твори дела, которые ты делал прежде. Если ты не раскаешься, то Я приду к тебе и уберу твой светильник с его места.