Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 8:15 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Он вёл тебя через огромную и ужасную пустыню, иссохшую и безводную землю с ядовитыми змеями и скорпионами. Он дал тебе воду из кремневой скалы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он провел тебя через великую и ужасную пустыню, кишащую ядовитыми змеями и скорпионами, провел по иссохшей от безводья земле; и это Он заставил скалу гранитную источать для тебя воду;

См. главу

Восточный Перевод

Он вёл тебя через огромную и ужасную пустыню, иссохшую и безводную землю с ядовитыми змеями и скорпионами. Он дал тебе воду из кремневой скалы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он вёл тебя через огромную и ужасную пустыню, иссохшую и безводную землю с ядовитыми змеями и скорпионами. Он дал тебе воду из кремневой скалы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он вёл тебя через огромную и ужасную пустыню, иссохшую и безводную землю с ядовитыми змеями и скорпионами. Он дал тебе воду из кремневой скалы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и провёл через огромную и страшную пустыню, полную ядовитых змей и скорпионов, где земля сухая и нет воды. Господь дал вам воду из камня

См. главу

Синодальный перевод

Который провел тебя по пустыне великой и страшной, где змеи, василиски, скорпионы и места сухие, на которых нет воды; Который источил для тебя [источник] воды из скалы гранитной,

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 8:15
16 Перекрёстные ссылки  

Он отдал их в руки чужеземцев, и ненавидящие Исроил властвовали над ними.


Вечный, Ты избавил душу мою от смерти, глаза мои — от слёз и ноги мои — от падения.


Пророчество о животных пустыни Негев. По земле беды и тягот, львиц и льва ревущего, гадюк и змей-стрелок везут послы свои богатства на спинах ослов, свои сокровища — на горбах верблюжьих тому бесполезному народу,


Пустыня превратится в озеро, жаждущая земля — в источники вод. Там, где были логовища шакалов, будут расти трава, камыш и тростник.


Вот Я делаю новое! Оно уже происходит — неужели не понимаете? Я путь пролагаю в пустыне и реки — в земле безводной.


Они не спрашивали: «Где Вечный, Который вывел нас из Египта, провёл нас сквозь безлюдный край, по земле пустынь и расселин, по земле засухи и кромешной тьмы, где никто не странствует и никто не живёт?»


Я заботился о вас в пустыне, в обжигающей зноем земле.


Мусо поднял руку и дважды ударил по скале своим посохом. Оттуда хлынула вода, и тогда народ и их скот напились.


Тогда Вечный наслал на них ядовитых змей; они жалили исроильтян, и многие умерли.


и пили одно и то же духовное питьё. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их, и скалой этой был Масех.


Затем мы тронулись в путь от горы Синай, как повелел нам Вечный, наш Бог, и пошли к аморрейским нагорьям через всю огромную и ужасную пустыню, которую вы видели, и достигли Кадеш-Барни.


Он вознёс его на высоты земли и питал плодами полей. Он кормил его мёдом из сот, что в скалистых расщелинах, и маслом из оливкового дерева, что растёт на каменистой почве,