и исполняй то, чего требует Вечный, твой Бог. Ходи Его путями и исполняй Его установления и повеления, Его законы и заповеди, как написано в Законе Мусо, чтобы тебе преуспеть во всём, что бы ты ни делал и куда бы ни шёл,
Второзаконие 29:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана Прилежно выполняйте условия этого священного соглашения, чтобы преуспевать во всех своих делах. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Исполняйте же строго всё, что заповедано вам в словах этого Союза, Завета, дабы, поступая благоразумно, вы преуспевали во всяком деле своем. Восточный Перевод Прилежно выполняйте условия этого священного соглашения, чтобы преуспевать во всех своих делах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Прилежно выполняйте условия этого священного соглашения, чтобы преуспевать во всех своих делах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Прилежно выполняйте условия этого священного соглашения, чтобы преуспевать во всех своих делах. Святая Библия: Современный перевод Если вы будете исполнять все заповеди этого соглашения, то преуспеете во всех своих делах. Синодальный перевод Соблюдайте же [все] слова завета сего и исполняйте их, чтобы вам иметь успех во всем, что ни будете делать. |
и исполняй то, чего требует Вечный, твой Бог. Ходи Его путями и исполняй Его установления и повеления, Его законы и заповеди, как написано в Законе Мусо, чтобы тебе преуспеть во всём, что бы ты ни делал и куда бы ни шёл,
Все мужчины Иудеи со своими жёнами, младенцами и старшими детьми предстали там пред Вечным.
Во всём, что бы он ни предпринимал в служении храму Всевышнего и в соблюдении законов и повелений, он искал своего Бога и трудился от всего сердца. И он во всём преуспевал.
Они будут расспрашивать о дороге к Сиону, обратив к нему лица. Они придут и соединятся со Мной вечным соглашением, которое никогда не будет забыто.
Вот условия священного соглашения, которое Вечный повелел Мусо заключить с исроильтянами в Моаве, в дополнение к священному соглашению, которое Он заключил с ними у горы Синай.
Все вы стоите сегодня в присутствии Вечного, вашего Бога, — ваши вожди и начальники, старейшины и надзиратели и все остальные мужчины Исроила,
Соберите народ — мужчин, женщин, и детей, и чужеземцев, живущих в ваших городах, — чтобы они слушали и учились бояться Вечного, вашего Бога, и прилежно следовать всем словам этого Закона.
Соблюдайте их тщательно, чтобы доказать свою мудрость и рассудительность народам, которые услышат об этих установлениях и скажут: «Конечно, это великий народ, мудрый и разумный».
Не только с нашими родителями Вечный заключил это соглашение, но с нами, со всеми, кто здесь сегодня жив.
Иешуа собрал все исроильские роды в Шахеме. Он созвал старейшин, вождей, судей и начальников Исроила, и они предстали перед Всевышним.
Из всего, что велел Мусо, не было ни одного слова, которое Иешуа не прочитал бы всему собранию Исроила, включая женщин, детей и чужеземцев, которые жили среди них.