— Говори с обществом Исроила и скажи им: «Будьте святы, потому что Я, Вечный, ваш Бог, свят.
Второзаконие 27:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана Слушайся Вечного, твоего Бога, и исполняй все Его повеления и установления, которые мы даём тебе сегодня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому будь послушен Господу, Богу твоему, и соблюдай заповеди Его и установления Его, которые я ныне передаю тебе». Восточный Перевод Слушайся Вечного, твоего Бога, и исполняй все Его повеления и установления, которые мы даём тебе сегодня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Слушайся Вечного, твоего Бога, и исполняй все Его повеления и установления, которые мы даём тебе сегодня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слушайся Вечного, твоего Бога, и исполняй все Его повеления и установления, которые мы даём тебе сегодня. Святая Библия: Современный перевод Так исполняй же всё, что Господь, Бог твой, велит тебе, исполняй Его заповеди и законы, которые я тебе даю сегодня». Синодальный перевод итак слушай гласа Господа Бога твоего, и исполняй [все] заповеди Его и постановления Его, которые заповедую тебе сегодня. |
— Говори с обществом Исроила и скажи им: «Будьте святы, потому что Я, Вечный, ваш Бог, свят.
Любите Вечного, своего Бога, и всегда соблюдайте Его требования, установления, законы и повеления.
Сегодня ты объявил, что Вечный — это твой Бог, и что ты будешь ходить Его путями, хранить Его установления, повеления и законы и слушаться Его.
А Вечный объявил сегодня, что ты — Его народ, Его драгоценное достояние, как Он и обещал, и что ты должен хранить все Его повеления.
Затем Мусо и священнослужители-левиты сказали всему Исроилу: — Молчи и слушай, Исроил! Теперь ты стал народом Вечного, твоего Бога.