Когда Хирам, царь Тира, услышал о том, что Сулаймон помазан в преемники своему отцу Довуду, он отправил к Сулаймону послов, потому что Хирам всегда был другом Довуда.
Второзаконие 20:11 - Восточный перевод версия для Таджикистана Если жители города согласятся и откроют ворота, то они будут трудиться на тебя как рабы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если вам скажут: „Согласны на мир!“ — и добровольно откроют ворота, тогда все жители города должны будут нести трудовую повинность, работая на вас. Восточный Перевод Если жители города согласятся и откроют ворота, то они будут трудиться на тебя как рабы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если жители города согласятся и откроют ворота, то они будут трудиться на тебя как рабы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если жители города согласятся и откроют ворота, то они будут трудиться на тебя как рабы. Святая Библия: Современный перевод и если они примут твоё предложение и откроют тебе ворота, то все жители города станут твоими рабами и должны будут работать на тебя. Синодальный перевод если он согласится на мир с тобою и отворит тебе ворота, то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе; |
Когда Хирам, царь Тира, услышал о том, что Сулаймон помазан в преемники своему отцу Довуду, он отправил к Сулаймону послов, потому что Хирам всегда был другом Довуда.
— Нет, — ответил он. — Разве своим мечом и луком ты пленил их, чтобы тебе убить их? Дай им хлеб и воду, пусть едят, пьют и возвращаются к своему господину.
Но жители его страны ненавидели его и послали вслед за ним посольство, чтобы заявить: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царём».
Они не выселили ханонеев, живущих в Гезере; до сегодняшнего дня ханонеи живут среди ефраимитов, но как подневольные.
В тот день он сделал гаваонитян дровосеками и водоносами для народа и для жертвенника Вечного на том месте, какое бы Вечный ни избирал. Они делают это и до сих пор.