Если Твой народ согрешит против Тебя — ведь нет никого, кто бы не грешил, — и Ты разгневаешься на него и отдашь его врагам, которые уведут его пленником в свою землю, будь она далеко или близко,
Иов 9:2 - Восточный перевод версия для Таджикистана — Да, я знаю, что это так. Но как смертному оправдаться перед Всевышним? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Верно, знаю, что это так, но как оправдаться человеку перед Богом? Восточный Перевод – Да, я знаю, что это так. Но как смертному оправдаться перед Всевышним? Восточный перевод версия с «Аллахом» – Да, я знаю, что это так. Но как смертному оправдаться перед Аллахом? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Да, я знаю, что это так. Но как смертному оправдаться перед Всевышним? Святая Библия: Современный перевод «Я знаю, что слова твои правдивы, но кто может переспорить Бога? Синодальный перевод правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом? |
Если Твой народ согрешит против Тебя — ведь нет никого, кто бы не грешил, — и Ты разгневаешься на него и отдашь его врагам, которые уведут его пленником в свою землю, будь она далеко или близко,
Вечный, Бог Исроила, Ты праведен! Сегодня остались мы — уцелевшие. Вот мы пред Тобой в нашей вине, хотя из-за неё ни один из нас не может устоять в Твоём присутствии.
Он — Бог, милующий меня, крепость моя и прибежище моё, избавитель мой и щит мой, Тот, на Кого я уповаю, Кто подчиняет мне мой народ.
Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха.