— Пойди, посмотри в сторону моря, — сказал он слуге. Тот пошёл и посмотрел. — Ничего нет, — сказал он. Семь раз Ильёс говорил: «Иди снова».
4 Царств 4:12 - Восточный перевод версия для Таджикистана Потом сказал своему слуге Гехази: — Позови эту шунемитянку. Он позвал её, и она пришла к нему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Позови эту шунемскую женщину», — велел он своему слуге Гиезию; тот позвал ее, и она пришла. Восточный Перевод Потом сказал своему слуге Гехази: – Позови эту шунемитянку. Он позвал её, и она пришла к нему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом сказал своему слуге Гехази: – Позови эту шунемитянку. Он позвал её, и она пришла к нему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом сказал своему слуге Гехази: – Позови эту шунемитянку. Он позвал её, и она пришла к нему. Святая Библия: Современный перевод Он сказал своему слуге Гиезию: «Позови эту сонамитянку». Слуга позвал её, и она пришла к Елисею. Синодальный перевод и сказал Гиезию, слуге своему: позови эту Сонамитянку. И позвал ее, и она стала пред ним. |
— Пойди, посмотри в сторону моря, — сказал он слуге. Тот пошёл и посмотрел. — Ничего нет, — сказал он. Семь раз Ильёс говорил: «Иди снова».
Он испугался и бежал, спасая свою жизнь. Добравшись до Беэр-Шевы, что в Иудее, он оставил там слугу,
Но Иосафат спросил: — Неужели здесь нет пророка Вечного, чтобы спросить через него Вечного? Один из приближённых царя Исроила ответил: — Здесь есть Елисей, сын Шафата. Он был ближайшим учеником Ильёса.
Елисей сказал слуге: — Скажи ей: «Ты так хлопотала ради нас. Что для тебя сделать? Может, замолвить о тебе слово перед царём или начальником войска?» Она ответила: — Я живу среди своего народа, мне ничего не нужно.
Они прибыли в Саламин и там возвещали слово Всевышнего в иудейских молитвенных домах. Иохан тоже был с ними и помогал им.