Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 4:12 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Потом сказал своему слуге Гехази: — Позови эту шунемитянку. Он позвал её, и она пришла к нему.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Позови эту шунемскую женщину», — велел он своему слуге Гиезию; тот позвал ее, и она пришла.

См. главу

Восточный Перевод

Потом сказал своему слуге Гехази: – Позови эту шунемитянку. Он позвал её, и она пришла к нему.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Потом сказал своему слуге Гехази: – Позови эту шунемитянку. Он позвал её, и она пришла к нему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Потом сказал своему слуге Гехази: – Позови эту шунемитянку. Он позвал её, и она пришла к нему.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он сказал своему слуге Гиезию: «Позови эту сонамитянку». Слуга позвал её, и она пришла к Елисею.

См. главу

Синодальный перевод

и сказал Гиезию, слуге своему: позови эту Сонамитянку. И позвал ее, и она стала пред ним.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 4:12
9 Перекрёстные ссылки  

— Пойди, посмотри в сторону моря, — сказал он слуге. Тот пошёл и посмотрел. — Ничего нет, — сказал он. Семь раз Ильёс говорил: «Иди снова».


Он испугался и бежал, спасая свою жизнь. Добравшись до Беэр-Шевы, что в Иудее, он оставил там слугу,


Но Иосафат спросил: — Неужели здесь нет пророка Вечного, чтобы спросить через него Вечного? Один из приближённых царя Исроила ответил: — Здесь есть Елисей, сын Шафата. Он был ближайшим учеником Ильёса.


Однажды, когда Елисей пришёл туда, он поднялся в комнату и лёг.


Елисей сказал слуге: — Скажи ей: «Ты так хлопотала ради нас. Что для тебя сделать? Может, замолвить о тебе слово перед царём или начальником войска?» Она ответила: — Я живу среди своего народа, мне ничего не нужно.


Они прибыли в Саламин и там возвещали слово Всевышнего в иудейских молитвенных домах. Иохан тоже был с ними и помогал им.