3 Царств 2:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана И Довуд упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Довуда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид отошел к праотцам и был погребен в Городе Давидовом. Восточный Перевод И Давуд упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Давуд упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Довуд упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Довуда. Святая Библия: Современный перевод Затем Давид умер и был погребён в городе Давида. Синодальный перевод И почил Давид с отцами своими и погребен был в городе Давидовом. |
Довуд обосновался в крепости и назвал её Городом Довуда. Он обстроил её кругом от Милло и внутри.
Когда твои дни завершатся и ты упокоишься со своими предками, Я возведу на престол твоего потомка, того, кто произойдёт от тебя, и упрочу его царство.
Ведь иначе, как только господин мой царь упокоится со своими предками, меня и моего сына Сулаймона сочтут изменниками.
Будучи в Египте, Хадад услышал о том, что Довуд упокоился со своими предками и что начальник войска Иоав умер. Тогда Хадад сказал фараону: — Отпусти меня в мою страну.
Потом он упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Довуда, своего отца. И царём вместо него стал его сын Реховоам.
Реховоам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Довуда. Его мать звали Наама, она была аммонитянкой. И царём вместо него стал его сын Авия.
Осо упокоился со своими предками и был похоронен с ними в городе своего предка Довуда. И царём вместо него стал его сын Иосафат.
Авия упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Довуда. И царём вместо него стал его сын Осо.
Охозия, сын Ахава, стал царём Исроила на семнадцатом году правления Иосафата, царя Иудеи, и правил в Сомарии Исроилом два года.
Сулаймон породнился с фараоном, царём Египта, женившись на его дочери. Он поселил её в Городе Довуда, пока не закончил строить свой дворец, храм Вечного и стену вокруг Иерусалима.
Сулаймон созвал к себе в Иерусалим старейшин Исроила, всех глав исроильских родов и кланов, чтобы перенести сундук соглашения с Вечным из Города Довуда, то есть Сиона, в храм.
Иотам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Довуда, своего предка. И царём вместо него стал его сын Ахаз.
Ахаз упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Довуда. И царём вместо него стал его сын Езекия.
Иорам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Довуда. И царём вместо него стал его сын Охозия.
Слуги отвезли его на колеснице в Иерусалим и похоронили с предками в его гробнице в Городе Довуда.
Он умер в глубокой старости, насытившись жизнью, богатством и славой. И царём вместо него стал его сын Сулаймон.
Его похоронили с царями в Городе Довуда, ради добра, которое он сделал в Исроиле для Всевышнего и для Его храма.
Потом он упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Довуда, своего отца. И царём вместо него стал его сын Реховоам.
Довуд, в своё время послужив воле Всевышнего, умер. Его похоронили с его отцами, и тело его истлело.
Братья, разрешите мне сказать вам прямо, что праотец Довуд умер и был похоронен. Его могила сохранилась у нас до сегодняшнего дня.