И Абнир сказал Иоаву: — Пусть юноши встанут и сразятся перед нами. — Пусть встанут, — ответил Иоав.
2 Царств 2:17 - Восточный перевод версия для Таджикистана Битва в тот день была очень жестокой и Абнир с воинами Исроила был разбит людьми Довуда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В тот день было жестокое сражение, и Авнер с воинами Израиля потерпел поражение от людей, служивших Давиду. Восточный Перевод Битва в тот день была очень жестокой и Авнер с воинами Исраила был разбит людьми Давуда. Восточный перевод версия с «Аллахом» Битва в тот день была очень жестокой и Авнер с воинами Исраила был разбит людьми Давуда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Битва в тот день была очень жестокой и Абнир с воинами Исроила был разбит людьми Довуда. Святая Библия: Современный перевод В тот день, после ожесточённого сражения, слуги Давида разбили Авенира и израильтян. Синодальный перевод И произошло в тот день жесточайшее сражение, и Авенир с людьми Израильскими был поражен слугами Давида. |
И Абнир сказал Иоаву: — Пусть юноши встанут и сразятся перед нами. — Пусть встанут, — ответил Иоав.
Каждый из них схватил своего соперника за голову, вонзил ему в бок свой меч и пал вместе с ним. Вот почему это место в Гаваоне было названо Хелкат-Хаццурим (‘поле мечей’).
Между домом Шаула и домом Довуда шла продолжительная война. Довуд становился всё сильнее и сильнее, а дом Шаула всё слабее и слабее.