Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 1:27 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Как пали могучие! Погибло оружие брани!»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

О, могучие пали, и оружие их бранное погибло!»

См. главу

Восточный Перевод

Как пали могучие! Погибло оружие брани!»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Как пали могучие! Погибло оружие брани!»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Как пали могучие! Погибло оружие брани!»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В битве погибли славные герои, их оружие утеряно бесследно».

См. главу

Синодальный перевод

Как пали сильные, погибло оружие бранное!

См. главу
Другие переводы



2 Царств 1:27
7 Перекрёстные ссылки  

«Слава твоя, о Исроил, сражена на твоих высотах. Как пали могучие!


Как пали могучие в бою! Ионафан сражён на высотах твоих, Исроил.


Елисей был смертельно болен. Иоаш, царь Исроила, пришёл навестить его и плакал над ним. — Отец мой! Отец мой! — восклицал он. — Колесница и конница Исроила!


Елисей смотрел на это и кричал: — Отец мой! Отец мой! Колесница и конница Исроила! А когда он уже не мог его видеть, то взялся за одежду и в глубокой скорби разорвал её.


Всевышний царит над народами; Всевышний восседает на святом престоле Своём.


Они идут из далёких земель, от края небес; Вечный и орудия гнева Его идут, чтобы погубить всю страну.