Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 4:4 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Море» покоилось на двенадцати быках. Три были обращены головами на север, три — на запад, три — на юг, три — на восток, сверху на них покоилось «море».

См. главу

Восточный Перевод

Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Бронзовый резервуар покоился на двенадцати волах: три вола смотрели на север, три — на запад, три — на юг и три — на восток. Резервуар лежал на их спинах, и зады волов были обращены к центру.

См. главу

Синодальный перевод

Стояло оно на двенадцати волах: три глядели к северу и три глядели к западу, и три глядели к югу, и три глядели к востоку, — и море на них сверху; зады же их были обращены внутрь под него.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 4:4
10 Перекрёстные ссылки  

Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру.


Снизу его окружали два ряда подобия быков — по десять на каждые полметра. Быки были отлиты с бассейном одним литьём.


Его стенки были восемь сантиметров толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Бассейн вмещал в себя шестьдесят шесть тысяч литров воды.


И Я говорю тебе: ты — Петрус (‘скала’), и на этой скале Я построю вселенскую общину Моих последователей, и даже силы ада не одолеют её.


Он сказал им: — Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.


Но Повелитель сказал ему: — Иди, потому что человек этот — Моё орудие, которое Я избрал, чтобы возвестить имя Моё перед язычниками, перед царями и перед народом Исроила.


Вы воздвигнуты на основании, которым являются посланники Масеха и пророки, а его краеугольный камень — Сам Исо Масех.


Стена города стоит на двенадцати основаниях, и на них написаны имена двенадцати посланников Ягнёнка.