и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
2 Коринфянам 2:16 - Восточный перевод версия для Таджикистана Для одних мы — запах смертоносный, для других — живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова для одних мы — запах смерти и к смерти, для других — жизни запах и к жизни. Кто же на это способен? Восточный Перевод Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! Восточный перевод версия с «Аллахом» Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! перевод Еп. Кассиана для одних — запах от смерти и к смерти, для других — запах от жизни и к жизни. И кто на это способен? Библия на церковнославянском языке Овем убо воня смертная в смерть, овем же воня животная в живот. И к сим кто доволен? |
и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
Потом Шимон благословил их и сказал Марьям, матери ребёнка: — Это дитя будет причиной падения и возвышения для многих в Исроиле и станет знамением от Всевышнего, которое будет многими отвергаемо, —
Исо сказал: — Я пришёл в этот мир для суда, чтобы слепые видели, а те, кто видят, стали слепыми.
Но по благодати Всевышнего я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем, не я, а благодать Всевышнего, которая со мной.
Итак, я дошёл до глупости, но вы сами меня к этому принудили. Вам следовало бы самим похвалить меня, ведь я ничем не хуже «сверхпосланников Масеха», хотя на самом-то деле я ничто.