1 Царств 24:2 - Восточный перевод версия для Таджикистана Когда Шаул вернулся из погони за филистимлянами, ему сказали: — Довуд в пустыне Ен-Геди. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Саул возвратился из похода на филистимлян, ему сообщили, что Давид в пустыне Эн-Геди. Восточный Перевод Когда Шаул вернулся из погони за филистимлянами, ему сказали: – Давуд в пустыне Ен-Геди. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Шаул вернулся из погони за филистимлянами, ему сказали: – Давуд в пустыне Ен-Геди. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Шаул вернулся из погони за филистимлянами, ему сказали: – Довуд в пустыне Ен-Геди. Святая Библия: Современный перевод Когда Саул вернулся после погони за филистимлянами, ему сказали: «Давид находится в пустыне Ен-Геди». Синодальный перевод Когда Саул возвратился от Филистимлян, его известили, говоря: вот, Давид в пустыне Ен-Гадди. |
Прислушайся к моему молению, потому что я сильно изнемог; избавь меня от преследователей, потому что они сильнее меня.
Ты коришь и наказываешь людей за грех; Ты губишь сокровища их, как губит моль. Поистине, всякий человек — лишь пар. Пауза
Две тысячи были с ним в городе Михмасе и в нагорьях Вефиля, а тысяча — с его сыном Ионафаном в городе Гиве, что в земле Вениамина. Остальной народ он отпустил по домам.
Шаул прекратил преследовать Довуда и пошёл на филистимлян. Вот почему это место было названо Села-Хаммахлекот (‘скала разделения’).
И Шаул спустился в пустыню Зиф с тремя тысячами лучших исроильтян, чтобы найти там Довуда.