1 Тимофею 5:25 - Восточный перевод версия для Таджикистана То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова То же и с добрыми делами: одни — явны, другие — нет. Но и эти рано или поздно откроются. Восточный Перевод То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже. Восточный перевод версия с «Аллахом» То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже. перевод Еп. Кассиана Также и добрые дела явны, и те, с которыми иначе обстоит, не могут быть скрыты. Библия на церковнославянском языке Такожде и добрая дела предявлена суть: и сущая инако, утаитися не могут. |
Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.
Никто, зажёгши светильник, не ставит его в погреб или под горшок, наоборот, его ставят на подставку, чтобы все входящие видели свет.
Они ответили: — Римский офицер Корнилий, человек праведный и боящийся Всевышнего, уважаемый всем иудейским народом, получил от святого ангела повеление пригласить тебя в свой дом и выслушать, что ты ему скажешь.
Там ко мне пришёл человек по имени Анания, тщательно соблюдающий Закон и уважаемый всеми местными иудеями.
В Иоппии была одна ученица Исо по имени Тавифа, что значит ‘газель’. Тавифа всегда делала добро и помогала бедным.
и принесли плод праведности, который появляется через Исо Масеха для прославления Всевышнего и хвалы Ему.
О нём должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упрёков и не попасть в ловушку дьявола.
И я услышал с небес голос: — Запиши: отныне благословенны те, кто умирает с верой в Повелителя. — Да, — говорит Дух, — теперь они отдохнут от своих трудов, и их дела будут вознаграждены.