Когда исроильтяне также были собраны и получили продовольствие, они выступили им навстречу. Исроильтяне встали станом перед ними, как два маленьких козьих стада, а сирийцы заполонили всю округу.
4 Царств 3:6 - Восточный перевод версия для Таджикистана Тогда царь Иорам вышел из Сомарии и собрал всё исроильское войско. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда царь Иорам выступил из Самарии, собрав всех израильтян, Восточный Перевод Тогда царь Иорам вышел из Самарии и собрал всё исраильское войско. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда царь Иорам вышел из Самарии и собрал всё исраильское войско. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда царь Иорам вышел из Сомарии и собрал всё исроильское войско. Святая Библия: Современный перевод В то время царь Иорам вышел из Самарии и собрал весь народ Израиля. Синодальный перевод И выступил царь Иорам в то время из Самарии и сделал смотр всем Израильтянам; |
Когда исроильтяне также были собраны и получили продовольствие, они выступили им навстречу. Исроильтяне встали станом перед ними, как два маленьких козьих стада, а сирийцы заполонили всю округу.
Ещё он послал сказать Иосафату, царю Иудеи: — Царь Моава восстал против меня. Ты пойдёшь со мной воевать против Моава? — Пойду, — ответил он. — Как ты, так и я, мой народ — твой народ, мои кони — твои кони.
Когда Шаул построил их в Везеке, мужчин Исроила было триста тысяч, а мужчин Иудеи — тридцать тысяч.
Шаул призвал народ и собрал их в Телаиме — двести тысяч пеших воинов и десять тысяч воинов из рода Иуды.