Во времена Ахава Хиил из Вефиля восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Авирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Вечного, сказанному через Иешуа, сына Нуна.
4 Царств 2:4 - Восточный перевод версия для Таджикистана Ильёс сказал: — Елисей, прошу, останься здесь. Вечный посылает меня в Иерихон. Елисей ответил: — Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, — я не оставлю тебя! И они пошли в Иерихон. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Елисей, прошу, останься здесь, — сказал ему Илия, — а меня Господь посылает в Иерихон». Тот ответил: «Господом клянусь и жизнью твоей, не оставлю тебя!» И они пошли в Иерихон. Восточный Перевод Ильяс сказал: – Елисей, прошу, останься здесь. Вечный посылает меня в Иерихон. Елисей ответил: – Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, – я не оставлю тебя! И они пошли в Иерихон. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ильяс сказал: – Елисей, прошу, останься здесь. Вечный посылает меня в Иерихон. Елисей ответил: – Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, – я не оставлю тебя! И они пошли в Иерихон. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ильёс сказал: – Елисей, прошу, останься здесь. Вечный посылает меня в Иерихон. Елисей ответил: – Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, – я не оставлю тебя! И они пошли в Иерихон. Святая Библия: Современный перевод И сказал Илия Елисею: «Оставайся здесь, потому что Господь посылает меня в Иерихон». Но Елисей сказал: «Так же верно, как то, что Господь и ты живы, я не оставлю тебя!» И они вдвоём отправились в Иерихон. Синодальный перевод И сказал ему Илия: Елисей, останься здесь, ибо Господь посылает меня в Иерихон. И сказал он: жив Господь и жива душа твоя! не оставлю тебя. И пришли в Иерихон. |
Во времена Ахава Хиил из Вефиля восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Авирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Вечного, сказанному через Иешуа, сына Нуна.
Ильёс сказал Елисею: — Прошу, останься здесь. Вечный посылает меня в Вефиль. Но Елисей сказал: — Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, — я не оставлю тебя! И они пошли в Вефиль.
Но мать ребёнка сказала: — Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, — я не отстану от тебя. Тогда он поднялся и пошёл за ней.
Когда Варнава прибыл и увидел милость Всевышнего, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Повелителю.
Верующие твёрдо держались учения посланников Масеха, всегда пребывая в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
и она сказала священнослужителю: — Верно, как и то, что ты жив, мой господин, — я та самая женщина, которая стояла здесь, рядом с тобой, молясь Вечному.