Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 1:6 - Восточный перевод версия для Таджикистана

(А его отец никогда не задавал ему вопроса: «Почему ты так поступаешь?» Адония родился после Авессалома и был очень красив.)

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Отец его Давид ни разу не упрекнул его, не спросил: «Что ты делаешь?» Адония родился после Авессалома и был очень красив.

См. главу

Восточный Перевод

(А его отец никогда не задавал ему вопроса: «Почему ты так поступаешь?» Адония родился после Авессалома и был очень красив.)

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

(А его отец никогда не задавал ему вопроса: «Почему ты так поступаешь?» Адония родился после Авессалома и был очень красив.)

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

(А его отец никогда не задавал ему вопроса: «Почему ты так поступаешь?» Адония родился после Авессалома и был очень красив.)

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Адония был очень красивым мужчиной. Он родился после своего брата Авессалома. Царь Давид никогда не огорчал Адонию и никогда не спрашивал его: «Почему ты так поступаешь?»

См. главу

Синодальный перевод

Отец же никогда не стеснял его вопросом: для чего ты это делаешь? Он же был очень красив и родился ему после Авессалома.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 1:6
11 Перекрёстные ссылки  

Во всём Исроиле не было мужчины столь красивого, как Авессалом, которым бы так восхищались. От макушки до пят в нём не было никакого изъяна.


Царь Сулаймон ответил матери: — И зачем ты просишь для Адонии шунемитянку Авишаг? Проси уж для него и царство — он ведь мой старший брат! Да, для него, для священнослужителя Авиатара и для Иоава, сына Церуи!


третий — Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура; четвёртый — Адония, сын Хаггиты;


Глупость привязана к сердцу ребёнка, но прогонит её исправляющая розга.


Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.


Они побежали туда и привели его, и когда он встал среди народа, то оказался на голову выше всех остальных.


Ведь Я говорил ему, что накажу его семью навеки из-за греха, о котором он знал, — его сыновья сделались презренными, а он не обуздывал их.


У Киша был сын, которого звали Шаул. Красивый юноша — красивее его не было среди исроильтян, — он был ростом на голову выше всех своих соплеменников.