Ты же знаешь Абнира, сына Нера, — он приходил, чтобы обмануть тебя и выведать всё, что ты делаешь и куда ты ходишь.
2 Царств 3:26 - Восточный перевод версия для Таджикистана Иоав вышел от Довуда, послал за Абниром вестников, и они вернули его от колодца Сира. Но Довуд об этом не знал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выйдя от Давида, Йоав тут же послал гонцов за Авнером, и те догнали его у колодца Сира и вернули, но Давид не знал об этом. Восточный Перевод Иоав вышел от Давуда, послал за Авнером вестников, и они вернули его от колодца Сира. Но Давуд об этом не знал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иоав вышел от Давуда, послал за Авнером вестников, и они вернули его от колодца Сира. Но Давуд об этом не знал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иоав вышел от Довуда, послал за Абниром вестников, и они вернули его от колодца Сира. Но Довуд об этом не знал. Святая Библия: Современный перевод Иоав ушёл от Давида и послал гонцов за Авениром к Сеирскому роднику. Они привели Авенира, но Давид ничего не знал об этом. Синодальный перевод И вышел Иоав от Давида и послал гонцов вслед за Авениром; и возвратили они его от колодезя Сира, без ведома Давида. |
Ты же знаешь Абнира, сына Нера, — он приходил, чтобы обмануть тебя и выведать всё, что ты делаешь и куда ты ходишь.
А когда Абнир вернулся в Хеврон, Иоав отвёл его в сторону, в глубь ворот, словно для того, чтобы поговорить с ним наедине. И там, желая отомстить за кровь своего брата Асаила, Иоав поразил его мечом в живот, и он умер.