Теперь сделайте это! Ведь Вечный обещал Довуду: «Через Моего раба Довуда Я избавлю Мой народ Исроил от руки филистимлян и от руки всех его врагов».
2 Царств 3:17 - Восточный перевод версия для Таджикистана Абнир совещался со старейшинами Исроила и сказал: — Некогда вы хотели поставить Довуда своим царём. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Авнер встретился со старейшинами израильскими и сказал им: «Прежде, бывало, вы хотели, чтобы царем над вами был Давид. Восточный Перевод Авнер совещался со старейшинами Исраила и сказал: – Некогда вы хотели поставить Давуда своим царём. Восточный перевод версия с «Аллахом» Авнер совещался со старейшинами Исраила и сказал: – Некогда вы хотели поставить Давуда своим царём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Абнир совещался со старейшинами Исроила и сказал: – Некогда вы хотели поставить Довуда своим царём. Святая Библия: Современный перевод Авенир обратился к старейшинам Израиля и сказал: «Вы хотели, чтобы Давид стал царём над вами. Синодальный перевод И обратился Авенир к старейшинам Израильским, говоря: и вчера и третьего дня вы желали, чтобы Давид был царем над вами, |
Теперь сделайте это! Ведь Вечный обещал Довуду: «Через Моего раба Довуда Я избавлю Мой народ Исроил от руки филистимлян и от руки всех его врагов».
Вот вожди воинов Довуда, которые вместе со всем Исроилом своей силой поддержали Довуда в его царстве, чтобы воцарить его, как обещал Вечный.
Кто, найдя своего врага, позволит ему уйти невредимым? Пусть Вечный воздаст тебе добром за то, что ты сегодня сделал для меня.