Так говорит Вечный: «Я наведу на тебя беду из твоего же дома. У тебя на глазах Я возьму твоих жён и отдам их тому, кто находится рядом с тобой, и он будет спать с твоими жёнами так, что все будут об этом знать.
2 Царств 15:1 - Восточный перевод версия для Таджикистана После этого Авессалом завёл себе колесницу, лошадей и свиту из пятидесяти человек, чтобы бежали перед ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После этого Авессалом завел себе колесницу с лошадьми и пятьдесят человек, чтобы бежали впереди нее. Восточный Перевод После этого Авессалом завёл себе колесницу, лошадей и свиту из пятидесяти человек, чтобы бежали перед ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого Авессалом завёл себе колесницу, лошадей и свиту из пятидесяти человек, чтобы бежали перед ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого Авессалом завёл себе колесницу, лошадей и свиту из пятидесяти человек, чтобы бежали перед ним. Святая Библия: Современный перевод После этого Авессалом приобрёл себе колесницу, лошадей и пятьдесят человек, которые бежали перед ним. Синодальный перевод После сего Авессалом завел у себя колесницы и лошадей и пятьдесят скороходов. |
Так говорит Вечный: «Я наведу на тебя беду из твоего же дома. У тебя на глазах Я возьму твоих жён и отдам их тому, кто находится рядом с тобой, и он будет спать с твоими жёнами так, что все будут об этом знать.
он сказал им: — Возьмите с собой моих слуг, посадите моего сына Сулаймона на мою мулицу и доставьте его к источнику Гихон.
Адония, сын Довуда от Хаггиты, кичливо говорил: — Я буду царём. Он завёл у себя колесницы и коней, и пятьдесят слуг, которые бежали перед ним.
Царь не должен приобретать множества коней и отправлять народ назад в Египет, чтобы приобрести ещё больше, потому что Вечный сказал вам: «Вы не должны возвращаться этим путём».
Он сказал: — Вот что станет делать царь, который будет вами править: он возьмёт ваших сыновей и заставит их служить при своих колесницах и лошадях, и они будут бегать перед его колесницами.