1 Паралипоменон 16:25 - Восточный перевод версия для Таджикистана потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы; Он внушает трепет более всех богов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо Господь велик, и прославлять Его должно, почитать превыше богов всех. Восточный Перевод потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы; Он внушает трепет более всех богов. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы; Он внушает трепет более всех богов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы; Он внушает трепет более всех богов. Святая Библия: Современный перевод Господь велик и восхваления достоин. Люди должны благоговеть перед Господом больше, чем перед другими „богами”, Синодальный перевод ибо велик Господь и достохвален, страшен паче всех богов. |
Храм, который я хочу построить, будет велик, потому что велик наш Бог, превыше всех других богов.
Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?
Разве ты не боишься Меня? — возвещает Вечный. — Разве ты передо Мной не трепещешь? Я сделал песок границей морю, вечной гранью, которую не переступить. Волны накатывают, но отступают, ревут, но не в силах переступить.
От восхода солнца до заката Моё имя будет великим среди народов. На всяком месте Моему имени будут приносить благовония и чистые дары, потому что Моё имя будет великим среди народов, — говорит Вечный, Повелитель Воинств. —