Царь прислал такой ответ: «Рехуму, царскому наместнику, Шимшаю, писарю, и прочим их друзьям, живущим в Сомарии и в других местах провинции за Евфратом, — мир.
Ездра 4:18 - Восточный перевод версия для Таджикистана Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова послание, что вы нам отправили, было ясно прочитано передо мной. Восточный Перевод Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной. Восточный перевод версия с «Аллахом» Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной. Святая Библия: Современный перевод Письмо, которое вы послали, было переведено и прочитано мне. Синодальный перевод Письмо, которое вы прислали нам, внятно прочитано предо мною; |
Царь прислал такой ответ: «Рехуму, царскому наместнику, Шимшаю, писарю, и прочим их друзьям, живущим в Сомарии и в других местах провинции за Евфратом, — мир.
По моему повелению был проведён поиск, и открылось, что этот город издревле восставал против царей и был очагом мятежей и волнений.
Они читали из книги Закона Всевышнего, поясняя и истолковывая, чтобы народ мог понимать прочитанное.