Тогда я сказал: — То, что вы делаете, — нехорошо. Разве вы не должны ходить в страхе перед нашим Богом, чтобы избежать порицания наших врагов-язычников?
К Титу 2:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова весть твоя должна быть здравой, не дающей повода для худой молвы, чтобы всякий противник был посрамлен и не мог сказать о нас ничего порочащего. Восточный Перевод слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое. Восточный перевод версия с «Аллахом» слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое. перевод Еп. Кассиана слово здравое, безупречное, чтобы противник был посрамлён, не имея ничего сказать о нас худого. Библия на церковнославянском языке слово здравое, незазорное. да противный посрамится, ничтоже имея глаголати о нас укорно. |
Тогда я сказал: — То, что вы делаете, — нехорошо. Разве вы не должны ходить в страхе перед нашим Богом, чтобы избежать порицания наших врагов-язычников?
Слушайте слово Вечного, трепещущие перед Его словом: — Ваши братья, которые вас ненавидят и изгоняют за имя Моё, сказали: «Пусть Вечный явит Себя в славе, а мы посмотрим на вашу радость!» Но они будут опозорены.
— Отдавайте императору то, что принадлежит императору, а Всевышнему — то, что принадлежит Всевышнему, — сказал им Исо. Они были поражены Его ответом.
Один из учителей Таврота, слушая этот спор, заметил, как хорошо ответил Исо, и спросил у Него: — Какое из повелений в Законе самое важное?
Учитель Таврота сказал: — Прекрасно, Учитель. Ты прав, говоря, что Всевышний один, и нет другого Бога, кроме Него.
Исо, видя, как разумно ответил учитель Таврота, сказал ему: — Недалеко ты от Царства Всевышнего. С тех пор никто больше не решался задавать Ему вопросы.
Когда Он это сказал, всем Его противникам стало стыдно, а весь народ радовался чудесным делам, которые Он совершал.
Если кто-то не следует указаниям, которые мы даём в этом послании, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за своё поведение.
Поэтому я советую молодым вдовам лучше выходить замуж, рожать детей, вести домашнее хозяйство и не давать врагу повода к злословию,
Кто учит чему-то другому и не согласен со здравыми наставлениями нашего Повелителя Исо Масеха и с учением, соответствующим истинному почитанию Всевышнего,
Пусть и наши учатся посвящать себя деланию добра ради удовлетворения необходимых нужд других, чтобы их жизнь не была бесплодной.
Живите достойно среди язычников, чтобы те, кто клевещет на вас, называя вас злодеями, увидели бы ваши добрые дела и прославили Всевышнего в день Его посещения.
Всевышний хочет, чтобы, творя добро, вы прекратили бы невежественные разговоры глупых людей.
и с чистой совестью, чтобы те, кто клевещет на вас и бранит ваше доброе поведение как последователей Масеха, были посрамлены.