После смерти Хушама царём вместо него стал Хадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.
Судьи 7:23 - Восточный перевод версия для Таджикистана Исроильтяне из родов Неффалима, Ошера и из всего рода Манассы погнались за мадианитянами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По зову Гедеона пришли на помощь израильтяне из колен Неффалима, Асира и всего колена Манассии, и они преследовали мидьянитян. Восточный Перевод Исраильтяне из родов Неффалима, Ашира и из всего рода Манассы погнались за мадианитянами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне из родов Неффалима, Ашира и из всего рода Манассы погнались за мадианитянами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне из родов Неффалима, Ошера и из всего рода Манассы погнались за мадианитянами. Святая Библия: Современный перевод Затем воины из семей Неффалима, Асира и Манассии были посланы в погоню за мадиамитянами. Синодальный перевод И созваны Израильтяне из колена Неффалимова, Асирова и всего колена Манассиина, и погнались за Мадианитянами. |
После смерти Хушама царём вместо него стал Хадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.
Каждый исроильтянин убивал своего противника, сирийцы бежали, и Исроил преследовал их, но царь Сирии Бен-Адад спасся на коне вместе с другими всадниками.
Царь Исроила продвинулся вперёд, захватил коней и колесницы и нанёс сирийцам тяжёлые потери.
Он послал вестников по всей земле рода Манассы, призывая их к оружию, а также послал к Ошеру, Завулону и Неффалиму, и они пришли к нему навстречу.