К Римлянам 5:21 - Восточный перевод версия для Таджикистана чтобы как грех царствовал и вёл к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Исо Масеха, нашего Повелителя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы так же, как грех властвовал в своем царстве смерти, могла в силе праведности царствовать благодать, ведущая через Иисуса Христа, Господа нашего, к вечной жизни. Восточный Перевод чтобы как грех царствовал и вёл к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Ису Масиха, нашего Повелителя. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы как грех царствовал и вёл к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Ису аль-Масиха, нашего Повелителя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы как грех царствовал и вёл к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Исо Масеха, нашего Повелителя. перевод Еп. Кассиана чтобы, как царствовал грех в смерти, так и благодать царствовала чрез праведность к жизни вечной чрез Иисуса Христа, Господа нашего. Библия на церковнославянском языке да якоже царствова грех во смерть, такожде и благодать воцарится правдою в жизнь вечную, Иисус Христом Господем нашим. |
Слово стало Человеком и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделён лишь Он — единственный Сын Небесного Отца, полный благодати и истины.
Ведь не через Закон Иброхим и его потомки получили обещание, что им будет отдан в наследство мир, а потому, что они были праведны по вере.
Грех вошёл в мир через одного человека, а с грехом — смерть, и, таким образом, все стали смертными, потому что все согрешили.
Однако же от Адама и до того, как Мусо получил Закон, смерть уже царствовала и над теми, кто не согрешил как Адам, преступив запрет Всевышнего. Адам, в каком-то смысле, служит прообразом Того, Кто должен был прийти.
Если из-за преступления всего лишь одного человека воцарилась смерть, то тем более через одного Человека, Исо Масеха, будут царствовать в жизни те, кто принимает богатство благодати и дар праведности!
Поэтому не позволяйте греху царствовать в вашем смертном теле и не идите на поводу у его похотей.
Вы ведь знаете, что если вы отдаёте себя кому-то в рабство, то делаетесь его покорными рабами: рабами греха, что ведёт к смерти, или рабами послушания, что ведёт к праведности.
Ведь плата греха — смерть, а дар Всевышнего — вечная жизнь в единении с Исо Масехом, нашим Повелителем.
Если же в вас живёт Масех, то хотя ваше тело и смертно из-за греха, дух ваш жив, так как вы были оправданы.
Поэтому давайте смело приходить к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для своевременной помощи.
После вашего кратковременного страдания Всевышний, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Исо Масеха, восстановит вас, даст вам твёрдость, силу и стойкость.
От Шимона Петруса, раба и посланника Исо Масеха. Тем, кто благодаря праведности Исо Масеха, нашего Бога и Спасителя, получил ту же драгоценную веру, что и мы.