Притчи 19:16 - Восточный перевод версия для Таджикистана Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях — погибнет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто заповеди хранит — сохранит и жизнь: кому ненавистно слово Господне — тот погибнет. Восточный Перевод Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет. Святая Библия: Современный перевод Кто подчиняется закону, тот спасает себя. Кто закон не чтит, тот погибнет. Синодальный перевод Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет. |
Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.
Теперь, когда всё уже сказано, вот заключение: бойся Всевышнего и соблюдай Его повеления, ведь только это и важно человеку,
Кто повинуется его повелениям, не попадёт в беду, мудрое сердце знает нужное время и правильное поведение,
но и повелел им: «Слушайтесь Меня, и Я буду вашим Богом, а вы — Моим народом. Исполняйте то, что Я вам велю, и тогда вы будете благополучны».
Раз он услышал рог и не остерёгся, он сам виноват в своей гибели. Если бы он остерёгся, то остался бы жив.
Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу?
Обрезание или его отсутствие не имеют никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал повеления Всевышнего.
И о чём бы мы Его ни попросили, всё получаем от Него, потому что соблюдаем Его повеления и делаем то, что угодно Ему.
Любовь к Всевышнему проявляется в исполнении Его повелений. Повеления Его необременительны,
Благословенны те, кто омывает свои одежды, чтобы им иметь право питаться от дерева жизни и войти в город через ворота.