Не можешь Ты сделать такое — погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?
Притчи 17:26 - Восточный перевод версия для Таджикистана Нехорошо и наказывать невиновного, и знатных бичевать за правду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Несправедливо налагать взыскание на человека правдивого и благородного бить за честность. Восточный Перевод Нехорошо и наказывать невиновного, и знатных бичевать за правду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нехорошо и наказывать невиновного, и знатных бичевать за правду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нехорошо и наказывать невиновного, и знатных бичевать за правду. Святая Библия: Современный перевод Наказывать правителей за правду так же несправедливо, как наказывать невинного. Синодальный перевод Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду. |
Не можешь Ты сделать такое — погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?
Выйди же и ободри своих людей. Клянусь Вечным, что если ты не выйдешь, то к ночи у тебя не останется ни одного человека. Для тебя это будет хуже, чем все бедствия, которые обрушивались на тебя со времён твоей юности и до сих пор.
И сегодня, хотя я и помазанный царь, я слаб, а эти сыновья Церуи для меня слишком сильны. Пусть Вечный воздаст делающему злое по его злобе!
Когда Исо это сказал, один из стоявших поблизости служителей ударил Исо по лицу. — Ты как разговариваешь с главным священнослужителем! — возмутился он.