От Матфея 7:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана Есть ли среди вас такой человек, который даст своему сыну камень, когда тот просит хлеба? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве даст кто-нибудь из вас сыну своему камень, когда тот попросит хлеба, Восточный Перевод Есть ли среди вас такой человек, который даст своему сыну камень, когда тот просит хлеба? Восточный перевод версия с «Аллахом» Есть ли среди вас такой человек, который даст своему сыну камень, когда тот просит хлеба? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Есть ли среди вас такой человек, который даст своему сыну камень, когда тот просит хлеба? перевод Еп. Кассиана Или есть между вами такой человек, у которого сын его попросит хлеба, а он подаст ему камень? Библия на церковнославянском языке Или кто есть от вас человек, егоже аще воспросит сын его хлеба, еда камень подаст ему? |
Потому что каждый, кто просит, получает, и кто ищет, находит, и тому, кто стучит, откроют.