Служите Вечному, вашему Богу, и Его благословение будет на вашей пище и воде. Я избавлю вас от болезней,
От Луки 4:4 - Восточный перевод версия для Таджикистана Исо ответил ему: — Написано: «Не одним хлебом живёт человек». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус ответил ему: «В Писании сказано: „Не одним только хлебом будет жить человек“». Восточный Перевод Иса ответил ему: – Написано: «Не одним хлебом живёт человек». Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса ответил ему: – Написано: «Не одним хлебом живёт человек». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо ответил ему: – Написано: «Не одним хлебом живёт человек». перевод Еп. Кассиана И ответил ему Иисус: написано: «Не хлебом одним жив будет человек». Библия на церковнославянском языке И отвеща Иисус к нему, глаголя: писано есть, яко не о хлебе единем жив будет человек, но о всяцем глаголголе Божии. |
Служите Вечному, вашему Богу, и Его благословение будет на вашей пище и воде. Я избавлю вас от болезней,
К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари.
Но Исо ответил: — Написано: «Не одним хлебом живёт человек, но и каждым словом, исходящим из уст Всевышнего».
Поэтому не тревожьтесь и не спрашивайте: «Что нам есть?», или: «Что нам пить?», или: «Во что одеться?».
Потом Исо спросил их: — Когда Я посылал вас без кошелька, без сумки, без сандалий, нуждались ли вы в чём-либо? — Ни в чём, — ответили ученики.
Тогда дьявол сказал Ему: — Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этому камню стать хлебом.
Он смирял тебя, заставляя тебя голодать, а затем насыщал манной, которой не знал ни ты, ни твои предки, чтобы научить тебя, что не одним хлебом живёт человек, но и каждым словом, исходящим из уст Вечного.