Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 9:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана

— Как же ты прозрел? — спрашивали они.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«А как случилось это, что стал ты видеть?» — спрашивали его.

См. главу

Восточный Перевод

– Как же ты прозрел? – спрашивали они.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Как же ты прозрел? – спрашивали они.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Как же ты прозрел? – спрашивали они.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Сказали ему тогда: как же открылись твои глаза?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глаголаху же ему: како ти отверзостеся очи?

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 9:10
11 Перекрёстные ссылки  

Как не знаешь путей ветра и того, как ребёнок формируется в утробе матери, так же не можешь постичь дел Всевышнего, Создателя всего.


Потом они спросили Баруха: — Просим тебя, расскажи нам, как ты написал всё это? Со слов Иеремии?


Проходят дни и ночи, человек то спит, то бодрствует, а семена всходят и растут, он и сам не знает как,


— Как это может быть? — спросил Никодим.


После этого Исо переправился на другую сторону Галилейского, или, как его ещё называют, Тивериадского озера.


Он ответил: — Человек, Которого зовут Исо, смешал грязь и помазал мои глаза, потом Он сказал мне пойти в Силоам и умыться. Я пошёл, умылся и стал видеть.


Блюстители Закона тоже спросили его, как он обрёл зрение. — Он помазал мои глаза грязью, — ответил исцелённый, — я умылся и теперь вижу.


А как он сейчас может видеть и кто открыл его глаза, мы не знаем. Спросите его сами. Он уже совершеннолетний и может сам ответить за себя.


Они спросили: — Что Он с тобой сделал? Как Он открыл твои глаза?


Одни говорили: — Да, это он. Другие говорили: — Нет, он только похож на него. Исцелённый же утверждал: — Это я.


Может, кто-то спросит: «Как это мёртвые могут воскреснуть? Какое у них тогда будет тело?»