Он выбрал себе лучшую землю, ему отведена доля вождя. Когда собрались главы народа, он исполнил праведную волю Вечного и Его правосудие Исроилу.
Навин 22:1 - Восточный перевод версия для Таджикистана Иешуа созвал роды Рувима, Гада и половину рода Манассы Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После того как поделены были западные земли, созвал Иисус израильтян из колен Рувима, Гада и половины колена Манассии Восточный Перевод Иешуа созвал роды Рувима, Гада и половину рода Манассы Восточный перевод версия с «Аллахом» Иешуа созвал роды Рувима, Гада и половину рода Манассы Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иешуа созвал роды Рувима, Гада и половину рода Манассы Святая Библия: Современный перевод Затем Иисус созвал всех людей из колен Рувима, Гада и половины племени Манассии Синодальный перевод Тогда Иисус призвал колено Рувимово, Гадово и половину колена Манассиина и сказал им: |
Он выбрал себе лучшую землю, ему отведена доля вождя. Когда собрались главы народа, он исполнил праведную волю Вечного и Его правосудие Исроилу.
пока Вечный не даст им покой, как Он сделал это для вас самих, и пока они тоже не завладеют землёй, которую Вечный, ваш Бог, даёт им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую Мусо, раб Вечного, дал вам к востоку от Иордана.