Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Захария 8:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана

До этого времени человеку за труд не платили, скот не кормили. Никому из странствующих не было покоя от врагов, потому что Я обратил всех людей друг против друга.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ибо не было до сего дня у людей никакого заработка, и не было у них никакой прибыли от животных. Из-за врагов никто не мог спокойно покидать город, чтобы заниматься делами своими, потому, что Я попустил им всем жить во вражде друг с другом.

См. главу

Восточный Перевод

До этого времени человеку за труд не платили, скот не кормили. Никому из странствующих не было покоя от врагов, потому что Я обратил всех людей друг против друга.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

До этого времени человеку за труд не платили, скот не кормили. Никому из странствующих не было покоя от врагов, потому что Я обратил всех людей друг против друга.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

До этого времени человеку за труд не платили, скот не кормили. Никому из странствующих не было покоя от врагов, потому что Я обратил всех людей друг против друга.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

До того времени у людей не было денег нанять рабочих или заплатить за животных. И не было покоя от врагов ни тому, кто приходит, ни тому, кто уходит, потому что Я обратил всех людей против их соседей.

См. главу

Синодальный перевод

Ибо прежде дней тех не было возмездия для человека, ни возмездия за труд животных; ни уходящему, ни приходящему не было покоя от врага; и попускал Я всякого человека враждовать против другого.

См. главу
Другие переводы



Захария 8:10
11 Перекрёстные ссылки  

— Я подниму египтян на египтян — брат будет сражаться с братом, друг — с другом, город — с городом, царство — с царством.


А ныне Я посылаю за множеством рыболовов, — возвещает Вечный, — и они переловят их. После этого Я пошлю за множеством охотников, и они будут охотиться на них на всех горах, на всех холмах и в расщелинах скал.


Когда в городе звучит рог, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, разве не Вечный наслал её?


Пусть враги уведут их в плен — прикажу там мечу, и он убьёт их. Обращу на них свои глаза — им на беду, а не во благо.


Вспомните недавнее прошлое, до того, как камень был положен на камень в храме Вечного.


У колодцев слышен голос берущих воду: они вспоминают о великих делах Вечного и о великих делах воинов Исроила. Тогда народ Вечного устремился к воротам.