Священнослужители принесли сундук соглашения с Вечным на его место во внутреннее святилище храма, в Святая Святых, и поставили его под крыльями херувимов.
Псалтирь 80:2 - Восточный перевод версия для Таджикистана Радостно пойте Всевышнему, нашей твердыне, восклицайте Богу Якуба. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Крики радости да возносятся к Богу — источнику силы нашей, возгласы торжества — к Богу Иакова! Восточный Перевод Радостно пойте Всевышнему, нашей твердыне, восклицайте Богу Якуба. Восточный перевод версия с «Аллахом» Радостно пойте Аллаху, нашей твердыне, восклицайте Богу Якуба. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Радостно пойте Всевышнему, нашей твердыне, восклицайте Богу Якуба. Святая Библия: Современный перевод Будь счастлив, пой песни Богу, нашей силе, к Богу Иакова радостно взывай! Синодальный перевод Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова; |
Священнослужители принесли сундук соглашения с Вечным на его место во внутреннее святилище храма, в Святая Святых, и поставили его под крыльями херувимов.
Езекия молился Вечному: — О Вечный, Бог Исроила, восседающий на херувимах, лишь Ты — Бог над всеми земными царствами. Ты создал небо и землю.
Там, над крышкой искупления, между херувимами над сундуком соглашения, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для исроильтян.
В тот день будут говорить: — Вот Он, наш Бог; мы верили Ему, и Он спас нас. Это Вечный, мы верили Ему; возрадуемся и возвеселимся в Его спасении.
Народ послал в Шило несколько человек, и они принесли сундук соглашения с Вечным, Повелителем Воинств, Который восседает на херувимах. А двое сыновей Илия, Хофни и Пинхас, пришли вместе с людьми, нёсшими сундук соглашения со Всевышним.