Псалтирь 135:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана солнце, чтобы управлять днём, потому что милость Его — навеки; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Солнце, чтобы оно течением дня управляло, — вечна любовь Его неизменная! Восточный Перевод солнце, чтобы управлять днём, потому что милость Его – навеки; Восточный перевод версия с «Аллахом» солнце, чтобы управлять днём, потому что милость Его – навеки; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) солнце, чтобы управлять днём, потому что милость Его – навеки; Святая Библия: Современный перевод Солнце Он сотворил, чтобы днём управлять. Любовь Его вечна. Синодальный перевод солнце — для управления днем, ибо вовек милость Его; |
В эту ночь Я пройду по Египту и погублю всех первенцев людей и скота, и накажу богов Египта. Я — Вечный.
Когда сердцем фараона завладело упрямство, и он не хотел отпускать нас, Вечный погубил в Египте всех первенцев мужского пола: и людей, и животных. Вот почему я приношу в жертву Вечному всех первенцев мужского пола у скота, а за своих первенцев отдаю выкуп».
Но Я накажу народ, поработивший их, — сказал Всевышний, — и тогда они выйдут из той страны и будут служить Мне на этом месте».