Ты указал им Свою святую субботу и дал им через Своего раба Мусо повеления, установления и Закон.
Псалтирь 103:7 - Восточный перевод версия для Таджикистана Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты лишь пригрозишь водам — и они бегут, от ударов грома Твоего спешат прочь. Восточный Перевод Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь. Святая Библия: Современный перевод Но отступили воды по Твоему велению, от грома Твоего пустились в бег. Синодальный перевод От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят; |
Ты указал им Свою святую субботу и дал им через Своего раба Мусо повеления, установления и Закон.
Да, Он ударил скалу, и из неё потекли воды, хлынули потоки, но может ли Он дать хлеба, может ли дать мяса Своему народу?»
Как долго, Вечный, Твой гнев будет длиться — бесконечно? Как долго Твоя ревность будет пылать, как огонь?
Народ ответил единогласно: — Мы исполним всё, что сказал Вечный. Мусо передал их ответ Вечному.
Если так, то научи меня Твоим путям, чтобы мне познавать Тебя и находить у Тебя милость и впредь. Вспомни: эти люди — Твой народ.
С тех пор в Исроиле не было пророка, подобного Мусо, которого Вечный знал бы лицом к лицу.