Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 11:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Всевышний очистил».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И во второй раз услышал я голос с неба, который сказал мне: „Что Бог очистил, того не считай нечистым“.

См. главу

Восточный Перевод

Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Всевышний очистил».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Аллах очистил».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Всевышний очистил».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И ответил во второй раз голос с неба: «что Бог очистил, ты не объявляй нечистым».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отвеща же ми глас вторицею с небесе глаголющь: яже Бог очистил есть, ты не скверни.

См. главу
Другие переводы



Деяния 11:9
9 Перекрёстные ссылки  

Оно входит не в сердце человека, а в его желудок, а потом выходит вон. (Так Он объявил чистой любую пищу.)


Тогда голос сказал ему во второй раз: — Не называй нечистым то, что Всевышний очистил.


Он сказал им: — Вы сами знаете, что иудею возбраняется общаться с иноплеменником и заходить к нему в дом. Но Всевышний показал мне, что я ни одного человека не должен называть осквернённым или нечистым,


Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо.


Я же ответил: «Ни в коем случае, Владыка! Я сроду не брал в рот ничего осквернённого или ритуально нечистого».


Он не делает никакой разницы между нами и ими, потому что Он через веру очистил и их сердца!


потому что оно освящается словом Всевышнего и молитвой.