Я благословлю тех, кто благословляет тебя, и прокляну тех, кто проклинает тебя; и через тебя получат благословение все народы на земле.
К Галатам 3:16 - Восточный перевод версия для Таджикистана Точно так же и с обещанием, данным Иброхиму и его потомку. Заметьте, что в Писании не сказано «его потомкам», а «его потомку», то есть имеется в виду один его потомок — Масех. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Обещания же, которые Бог дал Аврааму, даны были и потомку его. (Стоит заметить, что в Писании не сказано: «И потомкам», как если бы речь шла о многих, — но как об Одном: «И Потомку твоему», — а это и есть Христос.) Восточный Перевод Точно так же и с обещанием, данным Ибрахиму и его потомку. Заметьте, что в Писании не сказано «его потомкам», а «его потомку», то есть имеется в виду один его потомок – Масих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Точно так же и с обещанием, данным Ибрахиму и его потомку. Заметьте, что в Писании не сказано «его потомкам», а «его потомку», то есть имеется в виду один его потомок – аль-Масих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Точно так же и с обещанием, данным Иброхиму и его потомку. Заметьте, что в Писании не сказано «его потомкам», а «его потомку», то есть имеется в виду один его потомок – Масех. перевод Еп. Кассиана Но Аврааму изречены были обещания и семени его. Не говорит Он: и семенам, как о многих, но как об одном: и семени твоему, которое есть Христос. Библия на церковнославянском языке Аврааму же речени быша обеты, и семени его. Не глаголет же: и семенем, яко о мнозех, но яко о едином: и семени твоему, иже есть Христос. |
Я благословлю тех, кто благословляет тебя, и прокляну тех, кто проклинает тебя; и через тебя получат благословение все народы на земле.
Вечный явился Иброму и сказал: «Я дам эту землю твоему потомству». Ибром построил там жертвенник Вечному, Который явился ему.
Вечный вывел его наружу и сказал: — Взгляни на небеса и сосчитай звёзды, если можешь их сосчитать. И сказал ему: — Так многочисленно будет твоё потомство.
Но Всевышний сказал ему: — Не огорчайся из-за мальчика и рабыни. Послушайся Соро и сделай всё, как она говорит, потому что через Исхока ты будешь иметь обещанное потомство.
Скипетр не покинет Иуду, и потомки его всегда будут держать жезл правителя, пока не придёт Тот, Кому он принадлежит, Тот, Кому покорятся все народы.
Вы же — наследники пророков и священного соглашения, которое Всевышний заключил с вашими отцами. Он сказал Иброхиму: «Через твоё потомство получат благословение все народы на земле».
Ведь не через Закон Иброхим и его потомки получили обещание, что им будет отдан в наследство мир, а потому, что они были праведны по вере.
Итак, вера нужна для того, чтобы обещание было по благодати, и чтобы оно было действительно для всех потомков Иброхима: не только для тех, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, но и для тех, у кого есть вера, подобная вере Иброхима. Он отец всех нас,
исроильтян. Всевышний усыновил их, Он явил им Свою славу и не раз заключал с ними Свои священные соглашения, им были даны Закон, знание об угодном Всевышнему поклонении в храме и Его обещания.
Подобно тому как тело состоит из многих органов, составляющих в совокупности одно тело, так же и с телом Масеха.
В чём же тогда назначение Закона? Закон был дан позже из-за людских грехов и действовал до тех пор, пока не пришёл Потомок, к Которому относится обещание. Закон был дан через ангелов, рукой посредника.
В Писании было предсказано, что Всевышний будет оправдывать людей из всех народов по их вере, и уже тогда была возвещена Радостная Весть, когда было сказано Иброхиму: «Через тебя получат благословение все народы».
В этих словах скрыта великая истина, и я говорю вам, что они относятся к взаимоотношениям Масеха и вселенской общины Его последователей.
Они потеряли связь с Главой, которая управляет всем телом, связанным воедино посредством суставов и связок и растущим благодаря Всевышнему.
И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но всё и во всём Масех.