Они взяли Авессалома, бросили его в большую яму в лесу и воздвигли над ним огромную груду камней. Тем временем все исроильтяне разбежались по своим домам.
Второзаконие 21:20 - Восточный перевод версия для Таджикистана Они должны сказать старейшинам: «Наш сын упрям и непокорен, не слушает нас, только объедается и напивается». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и сказать отцам города: „Сын наш строптив и непокорен, не внемлет нашим увещеваниям. Он мот и пьяница“. Восточный Перевод Они должны сказать старейшинам: «Наш сын упрям и непокорен, не слушает нас, только объедается и напивается». Восточный перевод версия с «Аллахом» Они должны сказать старейшинам: «Наш сын упрям и непокорен, не слушает нас, только объедается и напивается». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они должны сказать старейшинам: «Наш сын упрям и непокорен, не слушает нас, только объедается и напивается». Святая Библия: Современный перевод и скажут старейшинам: „Наш сын упрям, отказывается повиноваться нам, не делает то, что ему велят, а только объедается и напивается”. Синодальный перевод и скажут старейшинам города своего: «сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница»; |
Они взяли Авессалома, бросили его в большую яму в лесу и воздвигли над ним огромную груду камней. Тем временем все исроильтяне разбежались по своим домам.
Тогда пусть все жители города забьют его камнями до смерти. Поступив так, вы отведёте от себя зло, и весь исроильский народ услышит об этом и испугается.