Прошу вас, братья, — ради Господа нашего Иисуса Христа и ради любви, даруемой Духом, — усердно молитесь за меня Богу,
1 Фессалоникийцам 5:25 - Современный русский перевод (2-е изд.) Братья, молитесь и о нас! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Молитесь [и] о нас, братья! Восточный Перевод Братья, молитесь о нас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Братья, молитесь о нас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Братья, молитесь о нас. перевод Еп. Кассиана Братья, молитесь о нас. Библия на церковнославянском языке Братие, молитеся о нас. |
Прошу вас, братья, — ради Господа нашего Иисуса Христа и ради любви, даруемой Духом, — усердно молитесь за меня Богу,
если вы тоже будете нам помогать своими молитвами. И тогда вознесется к Богу благодарность из множества уст за милость, дарованную нам в ответ на множество молитв за нас!
Ведь я знаю, что все это, по вашим молитвам и благодаря Духу Иисуса Христа, который для меня поддержка и опора, обратится мне во спасение
Молитесь также и о нас, чтобы Бог открыл нам двери для Слова и дал нам возвестить тайну Христа. Ради нее я в цепях.
А тем временем приготовь для меня, пожалуйста, гостевую комнату. Я надеюсь, что Бог по вашим молитвам вернет меня вам.