У [Иевосфея,] сына Саулова, два было предводителя войска; имя одного — Баана и имя другого — Рихав, сыновья Реммона Беерофянина, из потомков Вениаминовых, ибо и Беероф причислялся к Вениамину.
2 Царств 23:37 - Синодальный перевод Целек Аммонитянин, Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Целек-аммонитянин; Нахрай из Беэрота, оруженосец Йоава, сына Церуи; Восточный Перевод аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи, Восточный перевод версия с «Аллахом» аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи, Святая Библия: Современный перевод Целек аммонитянин; Нахарай беерофянин, оруженосец Иоава, сына Саруи; Новый русский перевод аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Саруи, |
У [Иевосфея,] сына Саулова, два было предводителя войска; имя одного — Баана и имя другого — Рихав, сыновья Реммона Беерофянина, из потомков Вениаминовых, ибо и Беероф причислялся к Вениамину.
[Авимелех] тотчас призвал отрока, оруженосца своего, и сказал ему: обнажи меч твой и умертви меня, чтобы не сказали обо мне: женщина убила его. И пронзил его отрок его, и он умер.