На другой день утром вышел Ионафан в поле, во время, которое назначил Давиду, и малый отрок с ним.
1 Царств 20:36 - Синодальный перевод И сказал он отроку: беги, ищи стрелы, которые я пускаю. Отрок побежал, а он пускал стрелы так, что они летели дальше отрока. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он сказал ему: «Беги подбирай стрелы, которые я буду пускать». Слуга побежал, Ионафан тут же выстрелил, целясь впереди него. Восточный Перевод Он сказал мальчику: – Беги и ищи стрелы, которые я пускаю. Мальчик побежал, и он пустил стрелу впереди него. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал мальчику: – Беги и ищи стрелы, которые я пускаю. Мальчик побежал, и он пустил стрелу впереди него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал мальчику: – Беги и ищи стрелы, которые я пускаю. Мальчик побежал, и он пустил стрелу впереди него. Святая Библия: Современный перевод Ионафан сказал ему: «Беги, найди стрелы, которые я пускаю». Мальчик побежал, а Ионафан пускал стрелы так, что они пролетали над его головой. Новый русский перевод Он сказал мальчику: — Беги и ищи стрелы, которые я пускаю. Мальчик побежал, и он пустил стрелу впереди него. |
На другой день утром вышел Ионафан в поле, во время, которое назначил Давиду, и малый отрок с ним.