Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время.
1 Коринфянам 15:12 - Синодальный перевод Если же о Христе проповедуется, что Он воскрес из мертвых, то ка́к некоторые из вас говорят, что нет воскресения мертвых? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мы проповедуем Христа воскресшего, — как же могут иные из вас говорить, что нет воскресения мертвых! Восточный Перевод Скажите мне, если о Масихе возвещается, что Он был воскрешён из мёртвых, то как это некоторые из вас могут утверждать, что нет воскресения мёртвых? Восточный перевод версия с «Аллахом» Скажите мне, если об аль-Масихе возвещается, что Он был воскрешён из мёртвых, то как это некоторые из вас могут утверждать, что нет воскресения мёртвых? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Скажите мне, если о Масехе возвещается, что Он был воскрешён из мёртвых, то как это некоторые из вас могут утверждать, что нет воскресения мёртвых? перевод Еп. Кассиана Если же о Христе проповедуется, что Он восстал из мёртвых, — как говорят некоторые между вами, что нет воскресения мёртвых? Библия на церковнославянском языке Аще же Христос проповедуется, яко из мертвых воста, како глаголют нецыи в вас, яко воскресения мертвых несть? |
Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время.
Ибо саддукеи говорят, что нет воскресения, ни Ангела, ни духа; а фарисеи признаю́т и то и другое.
которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру.