И дошли они до Горен-гаатада при Иордане и плакали там плачем великим и весьма сильным; и сделал Иосиф плач по отце своем семь дней.
Числа 18:27 - Синодальный перевод и вменено будет вам это возношение ваше, как хлеб с гумна и как взятое от точила; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ваше приношение будет считаться таким же, как приношения других людей зерна с их тока и молодого вина из их давильного чана. Восточный Перевод Ваше приношение будет зачтено вам, как зерно с гумна или сок из давильни. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ваше приношение будет зачтено вам, как зерно с гумна или сок из давильни. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ваше приношение будет зачтено вам, как зерно с гумна или сок из давильни. Святая Библия: Современный перевод Вам будут отдавать зерно, собранное в жатву, и вино с винного пресса, и это будет также вашим приношением Господу. Новый русский перевод Ваше приношение будет зачтено вам, как зерно с гумна или сок из давильни. |
И дошли они до Горен-гаатада при Иордане и плакали там плачем великим и весьма сильным; и сделал Иосиф плач по отце своем семь дней.
И сказал он: если не поможет тебе Господь, из чего я помогу тебе? с гумна ли, с точила ли?
от начатков теста вашего лепешку возносите в возношение; возносите ее так, как возношение с гумна;
объяви левитам и скажи им: когда вы будете брать от сынов Израилевых десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из нее возношение Господу, десятину из десятины, —
так и вы будете возносить возношение Господу из всех десятин ваших, которые будете брать от сынов Израилевых, и будете давать из них возношение Господне Аарону священнику;
И скажи им: когда вы принесете из сего лучшее, то это вменено будет левитам, как получаемое с гумна и получаемое от точила;
но снабди его от стад твоих, от гумна твоего и от точила твоего: дай ему, чем благословил тебя Господь, Бог твой: