Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 6:9 - Синодальный перевод

избавил вас из руки Египтян и из руки всех, угнетавших вас, прогнал их от вас, и дал вам землю их,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я избавил вас от египтян, от всех угнетателей ваших, Я изгнал их и отдал вам их земли.

См. главу

Восточный Перевод

Я избавил вас от власти египтян и от руки всех ваших притеснителей. Я прогнал их от вас и отдал вам их землю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я избавил вас от власти египтян и от руки всех ваших притеснителей. Я прогнал их от вас и отдал вам их землю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я избавил вас от власти египтян и от руки всех ваших притеснителей. Я прогнал их от вас и отдал вам их землю.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я избавил вас от могущественных египтян и всех, кто угнетал вас. Потом народ ханаанский бил вас, но Я снова вас спас. Я прогнал их от вас и дал вам их землю.

См. главу

Новый русский перевод

Я избавил вас от власти Египта и от руки всех ваших притеснителей. Я прогнал их от вас и отдал вам их землю.

См. главу
Другие переводы



Судьи 6:9
7 Перекрёстные ссылки  

Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.


и пошлю пред тобою Ангела [Моего], и прогоню Хананеев, Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев,


и сказал вам: «Я Господь, Бог ваш; не чтите богов Аморрейских, в земле которых вы живете»; но вы не послушали гласа Моего.


послал Господь пророка к сынам Израилевым, и сказал им: так говорит Господь, Бог Израилев: Я вывел вас из Египта, вывел вас из дома рабства;


и сказал сынам Израилевым: так говорит Господь Бог Израилев: Я вывел Израиля из Египта и избавил вас от руки Египтян и от руки всех царств, угнетавших вас.