Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 30:29 - Синодальный перевод

И сказал ему [Иаков]: ты знаешь, как я служил тебе, и каков стал скот твой при мне;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Сам знаешь, — ответил Иаков, — как я служил тебе и какими стали стада твои при мне.

См. главу

Восточный Перевод

Якуб ответил ему: – Ты знаешь, как я работал на тебя и каковы твои стада благодаря моей заботе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Якуб ответил ему: – Ты знаешь, как я работал на тебя и каковы твои стада благодаря моей заботе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Якуб ответил ему: – Ты знаешь, как я работал на тебя и каковы твои стада благодаря моей заботе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иаков ответил: «Ты знаешь, что я сослужил тебе хорошую службу: твои стада умножились, и при мне твой скот не болел.

См. главу

Новый русский перевод

Иаков ответил ему: — Ты знаешь, как я работал на тебя и каковы твои стада благодаря моей заботе.

См. главу
Другие переводы



Бытие 30:29
10 Перекрёстные ссылки  

ибо мало было у тебя до меня, а стало много; Господь благословил тебя с приходом моим; когда же я буду работать для своего дома?


Валла [служанка Рахилина] зачала и родила Иакову сына.


вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,


Кто́ же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?


ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, —


Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым.