может статься, ощупает меня отец мой, и я буду в глазах его обманщиком и наведу на себя проклятие, а не благословение.
Бытие 27:22 - Синодальный перевод Иаков подошел к Исааку, отцу своему, и он ощупал его и сказал: голос, голос Иакова; а руки, руки Исавовы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иаков подошел к Исааку, отцу своему; тот ощупал его и сказал: «Голос — голос Иакова, а руки — руки Исава!» Восточный Перевод Якуб подошёл ближе к своему отцу Исхаку, который ощупал его и сказал: – Голос – как голос Якуба, но руки – как руки Есава. Восточный перевод версия с «Аллахом» Якуб подошёл ближе к своему отцу Исхаку, который ощупал его и сказал: – Голос – как голос Якуба, но руки – как руки Есава. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Якуб подошёл ближе к своему отцу Исхоку, который ощупал его и сказал: – Голос – как голос Якуба, но руки – как руки Эсова. Святая Библия: Современный перевод Иаков подошёл к отцу своему Исааку, и тот, ощупав его, сказал: «У тебя голос Иакова, но руки все в волосах, как у Исава». Новый русский перевод Иаков подошел ближе к своему отцу Исааку, который ощупал его и сказал: — Голос — как голос Иакова, но руки — как руки Исава. |
может статься, ощупает меня отец мой, и я буду в глазах его обманщиком и наведу на себя проклятие, а не благословение.
И сказал Исаак Иакову: подойди [ко мне], я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой Исав, или нет?
И не узнал его, потому что руки его были, как руки Исава, брата его, косматые; и благословил его
Находясь у дома Михи, узнали они голос молодого левита и зашли туда и спрашивали его: кто тебя привел сюда? что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?