От Матфея 20:24 - Синодальный перевод Услышав сие, прочие десять учеников вознегодовали на двух братьев. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышав это, остальные десять учеников возмутились поступком двух братьев. Восточный Перевод Когда остальные десять учеников услышали это, они рассердились на братьев. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда остальные десять учеников услышали это, они рассердились на братьев. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда остальные десять учеников услышали это, они рассердились на братьев. перевод Еп. Кассиана И услышав, десять вознегодовали на двух братьев. Библия на церковнославянском языке И слышавше десять, негодоваша о обою брату. |
И говорит им: чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть у Меня по правую сторону и по левую — не от Меня зависит, но кому уготовано Отцем Моим.
Иисус же, подозвав их, сказал: вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими;
Увидев то, Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
При этом начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходи́те исцеляться, а не в день субботний.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,
ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.
Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.