И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.
От Матфея 15:39 - Синодальный перевод И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отпустив народ, Иисус вошел в лодку и направился в землю Магаданскую. Восточный Перевод Отпустив народ, Иса сел в лодку и отправился в окрестности Магадана. Восточный перевод версия с «Аллахом» Отпустив народ, Иса сел в лодку и отправился в окрестности Магадана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Отпустив народ, Исо сел в лодку и отправился в окрестности Магадана. перевод Еп. Кассиана И отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в область Магаданскую. Библия на церковнославянском языке И отпустив народы, влезе в корабль и прииде в пределы магдалински. |
И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.
И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его.