Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:40 - Синодальный перевод

И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что́ Ему отвечать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вернувшись, опять застал их спящими: глаза у них слипались; и не знали они, что Ему ответить.

См. главу

Восточный Перевод

Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Исе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Исе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И снова придя, нашел их спящими, ибо их глаза отяжелели; и не знали они, что Ему ответить.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И возвращься обрете я паки спящя: бяху бо очеса им тяготна: и не ведяху, что быша ему отвещали.

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:40
6 Перекрёстные ссылки  

Иуда сказал: что нам сказать господину нашему? что говорить? чем оправдываться? Бог нашел неправду рабов твоих; вот, мы рабы господину нашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша.


И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.


И приходит в третий раз и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.


Петр же и бывшие с ним отягчены были сном; но, пробудившись, увидели славу Его и двух мужей, стоявших с Ним.


Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,