Иуда сказал: что нам сказать господину нашему? что говорить? чем оправдываться? Бог нашел неправду рабов твоих; вот, мы рабы господину нашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша.
От Марка 14:40 - Синодальный перевод И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что́ Ему отвечать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вернувшись, опять застал их спящими: глаза у них слипались; и не знали они, что Ему ответить. Восточный Перевод Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Исе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Исе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Исо. перевод Еп. Кассиана И снова придя, нашел их спящими, ибо их глаза отяжелели; и не знали они, что Ему ответить. Библия на церковнославянском языке И возвращься обрете я паки спящя: бяху бо очеса им тяготна: и не ведяху, что быша ему отвещали. |
Иуда сказал: что нам сказать господину нашему? что говорить? чем оправдываться? Бог нашел неправду рабов твоих; вот, мы рабы господину нашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша.
И приходит в третий раз и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.
Петр же и бывшие с ним отягчены были сном; но, пробудившись, увидели славу Его и двух мужей, стоявших с Ним.
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,