Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 10:28 - Синодальный перевод

И начал Петр говорить Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда Петр сказал Иисусу: «А мы? Мы же оставили всё и вслед за Тобой пошли».

См. главу

Восточный Перевод

Тогда Петир сказал Ему: – Вот мы всё оставили и пошли за Тобой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Петир сказал Ему: – Вот мы всё оставили и пошли за Тобой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Петрус сказал Ему: – Вот мы всё оставили и пошли за Тобой.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Начал говорить Ему Петр: вот мы оставили всё и последовали за Тобою.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Начат же петр глаголати ему: се, мы оставихом вся и вслед тебе идохом.

См. главу
Другие переводы



От Марка 10:28
9 Перекрёстные ссылки  

время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;


И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.


И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.


Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.


Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником.